Wolfgang von Goethe






En bulletin-redaktor i fra Mo

mente redaksjonen måtte være minst to.

- så jeg må slite og streve

- og rette alt han har skrevet

alt han gjer, er å glande på BBO.






Source is from the Norsk Bridgefestival in Lillehammer, 2005, Bulletin 5, tirsday 2. august 2005.

The requirements of the entries had to follow the following guidelines for the Limerick, also translated by Google:

Første linje presenterer personen og hvor han/hun er fra. Siste linje skal inneholde et poeng, gjerne overraskende. Nå̊r det gjelder rytmen på limericken skal første, andre og femte linje ha like mange stavelser og rime på̊ hverandre, tredje og fjerde linje skal også̊ rime på̊ hverandre – men ha minst en stavelse mindre enn linjene 1, 2 og 5.

The first line presents the person and where he/she is from. The last line should contain a score, perhaps surprising the reader. When it comes to the rhythm on Limericks, the first, second and fifth lines may have understandable spelling and may be contracted. The third and fourth lines can also be written in similar fashion - but must have at least one syllable less than lines 1, 2 and 5.


The city of Valen Mo i Rana is situated 25 km south of the Arctic Circle, the imaginary line crosses through the Svartisen mountains north of the city, and can be seen from the city centre. Arctic circle Norway is the gateway to the arctic Norway, and here you can experience the midnight-sun during the summer season. The Northern Light, Aurora Borealis, plays on the night sky during the winter season.

The name Mo comes from an old farm that was situated near the modern town. The name of the farm comes from the Norse Móar, which means sand or grass lowland. The name Rana probably comes from Norse too. Rana means quick or fast, probably because the fast water flow in the fjord outside town. The town was an old trade centre in Helgeland. Farmers have lived in the area since the Iron Age.


The best Google translation follows, which attempts to keep the feature of the ryhme.

Note: Apologies if the non-English letters are not presented correctly on the employed browser.


Bulletin Editor

A bulletin editor in from Mo

Said the editorialists had to be at least two.

- So I have to endure and toil

- And fix everything he has soil'd.

Anything he edits is too glib on the BBO.